تخطَّ إلى المحتوى
تحقَّق قبل أن تتبرع — يستهدف المحتالون الكوارث.

هذه الصفحة مترجمة آليًا. للتفاصيل المتعلقة بالسلامة — روابط التبرع وأرقام الطوارئ — يُرجى التأكد منها مقابل النسخة الإنجليزية أو الإسبانية.

AyudaVenezuela

24 يونيو 2026 · 6:04 مساءً بالتوقيت المحلي

زلزالان قويان ضربا فنزويلا بفارق 39 ثانية.

في 24 يونيو، ضرب زلزال بقوة 7.2 منطقة قرب Yumare في ولاية Yaracuy. وبعد تسع وثلاثين ثانية، تبعه زلزال بقوة 7.5. وتقول USGS إنه كان أقوى زلزال يضرب فنزويلا منذ أكثر من قرن. وصدر تحذير من تسونامي لساحل البحر الكاريبي ثم رُفع في اليوم نفسه.

El 24 de junio, un terremoto de magnitud 7,2 sacudió la zona de Yumare, en el estado Yaracuy. Treinta y nueve segundos después le siguió uno de magnitud 7,5. El USGS dice que fue el terremoto más fuerte en Venezuela en más de un siglo. Se emitió y se levantó el mismo día un aviso de tsunami para la costa caribeña.

أقصى قوة
7.5
بين الزلزالين
39 s
سنة منذ زلزال بهذه القوة
100+
مستوى تحذير GDACS
RED

المصدر: USGS · CNN, June 24, 2026

مرّر للقراءة

الخسائر البشرية

قُتل المئات. والعدد لا يزال في ارتفاع.

حتى 26 يونيو، تراوحت الأرقام الرسمية بين نحو 589 و920 قتيلًا وأكثر من 3,000 جريح، مع وجود أشخاص ما زالوا عالقين. وارتفعت الحصيلة ساعة بعد ساعة وتتباين المصادر. وأفادت الأمم المتحدة بانهيار أكثر من 100 مبنى في La Guaira وحدها.

Al 26 de junio, las cifras oficiales iban de unos 589 a 920 muertos y más de 3.000 heridos, con personas aún atrapadas. El balance ha subido cada hora y las fuentes no coinciden. La ONU reportó más de 100 edificios colapsados solo en La Guaira.

المصدر: Venezuelan officials via CNN · AP · NPR, June 26, 2026

لماذا المساعدات بطيئة

المطار الرئيسي متضرر ومتوقف عن العمل.

تعرّض مطار Simón Bolívar الدولي قرب Caracas لأضرار في بنيته، وتوقفت جميع الرحلات الجوية دون تحديد موعد لإعادة فتحه. ويُعد هذا المطار وميناء La Guaira المجاور المنفذين الرئيسيين لدخول المساعدات الدولية إلى منطقة العاصمة — ولهذا فإن المال، الذي يتيح لفرق الإغاثة شراء المستلزمات محليًا، يصل إلى الناس في الوقت الراهن أسرع من البضائع المشحونة.

El Aeropuerto Internacional Simón Bolívar, cerca de Caracas, sufrió daños estructurales y todos los vuelos fueron suspendidos, sin fecha para reabrir. Ese aeropuerto y el cercano puerto de La Guaira son las principales vías de entrada de la ayuda internacional hacia la capital — por eso el dinero, que permite comprar suministros localmente, llega a la gente más rápido que los bienes enviados en este momento.

المصدر: VisaVerge · U.S. State Dept, June 25, 2026

لماذا فنزويلا أكثر هشاشة

ضرب الزلزال بلدًا يعاني أصلًا من أزمة.

قبل الزلزال، قدّرت الأمم المتحدة أن 7.9 مليون شخص داخل فنزويلا كانوا بحاجة بالفعل إلى مساعدات إنسانية، وأن نحو 8 ملايين فنزويلي غادروا البلاد منذ عام 2015 — وهو أكبر نزوح من نوعه في العالم. وقد أنهكت سنوات من الانهيار الاقتصادي خدمات الصحة والمياه والكهرباء.

Antes del terremoto, la ONU estimaba que 7,9 millones de personas dentro de Venezuela ya necesitaban ayuda humanitaria, y casi 8 millones de venezolanos habían salido del país desde 2015 — el mayor desplazamiento de su tipo en el mundo. Años de colapso económico habían debilitado los servicios de salud, agua y electricidad.

كانوا بحاجة إلى مساعدة من قبل (الأمم المتحدة، 2025)
7.9M
نازحون إلى الخارج منذ 2015
~8M
في فقر مدقع
56%

المصدر: UNHCR · UN OCHA, 2025

كانت الاستجابة تعاني من نقص التمويل قبل ذلك

لم تحصل خطة المساعدات للعام الماضي إلا على 17% من تمويلها.

احتاجت خطة الأمم المتحدة الإنسانية لفنزويلا لعام 2025 إلى أكثر من 600 مليون دولار، لكنها لم تتلقَّ سوى نحو 17% منها. والزلزال يضيف مئات الآلاف من النازحين الجدد إلى استجابة منهكة أصلًا.

El plan humanitario de la ONU para Venezuela en 2025 necesitaba más de 600 millones de dólares pero recibió alrededor del 17%. El terremoto suma cientos de miles de nuevos desplazados a una respuesta que ya estaba al límite.

المصدر: UN OCHA, 2025

من يستجيب

الحكومات ومنظمات الإغاثة تتحرك الآن.

أعلنت الولايات المتحدة عن مساعدات بقيمة 150 مليون دولار وعن إرسال فرق بحث وإنقاذ. وترسل كولومبيا وإسبانيا والمكسيك فرق إنقاذ ومستشفيات ميدانية. والصليب الأحمر وفرق البحث التابعة للأمم المتحدة موجودة في الميدان. وفتحت أبرشيات Cáritas أبوابها كملاجئ. والمنظمات الموثَّقة هي أسرع وأكثر الطرق مساءلة لإيصال المساعدة إلى الأسر.

Estados Unidos anunció 150 millones de dólares en ayuda y equipos de búsqueda y rescate. Colombia, España y México están enviando rescatistas y hospitales de campaña. La Cruz Roja y equipos de búsqueda de la ONU están en el terreno. Las parroquias de Cáritas se han abierto como refugios. Las organizaciones verificadas son la forma más rápida y responsable de hacer llegar la ayuda a las familias.

المصدر: CNN · U.S. State Dept, June 25, 2026

تابع آخر المستجدات

اقرأ التغطية المستمرة.

هذا خبر سريع التطور. وتقوم هذه الوسائل الإعلامية بتحديث تقاريرها مع تغير الوضع.

Esta es una situación que cambia rápido. Estos medios actualizan su cobertura a medida que cambia la situación.

يمكنك المساعدة من أي مكان

إليك كيفية المساعدة — موثَّقة وسريعة.

نحن لا نتلقى أموالك أبدًا. كل رابط يؤدي إلى الصفحة الرسمية الخاصة بالمنظمة. تبرّع نقدًا لمجموعة موثَّقة، أو سلّم المستلزمات في مكان قريب منك، أو ساعد عائلة في العثور على أحد أفرادها.

Nunca recibimos tu dinero. Cada enlace lleva a la página oficial de la organización. Dona dinero a un grupo verificado, lleva suministros cerca de ti, o ayuda a una familia a encontrar a alguien.

العودة إلى جميع طرق المساعدة